Friday, October 5, 2007


一個提議嘅接受或者拒絕係唔會按照數票數而去決定。
廣府話雖然有長遠嘅歷史,但係自古以來,讀書人書寫嘅時候多數会採用文言文。以至廣府話中嘅詞語,少用於書寫,又或者變咗音調。久而久之,啲人已經唔記得廣東話中嘅詞語原字係點樣寫,甚至以為:廣東話根本就係有音冇字嘅。如果你係咁想,就錯啦! 喺省、港、澳,用廣東話寫傳奇、小說,一直代有其人。粵劇曲本、坊间小說,好容易揾倒例証。呢啲作家喺有需要嘅時候要寫番個正字出來,好難!只有自造一堆同音字來代替。 二十世紀後期,港澳興起幫呢啲口語嘅字搵返本字。好多人去研究廣東話,響呢方面都有啲成績。但係噉,廣東話社會,尤其係香港,對用本字定係造字亦都有爭論。用本字當然係正確,但係唔係人人都識。用造字係約定俗成,人人明講乜,但係就失去咗承傳。
粵語維基百科家下並無官方指引,而採取比較鬆態度,兩樣都同時存在。不過,使用假借字嘅原則係借字一定要同本字同音,例如「喺屋企樓下」同埋「呢條友係維基人」入面,一個「喺」、一個「係」,係唔可以掉轉嘅。
為方便大家起見,響呢度整個表畀大家參考。(正字只係考證推測,唔一定係啱,如果有更深入同足夠嘅考究,有可能畀人推翻。) 另外,粵語維基有Wikipedia:粵語用辭一版,其中有粵語用辭同北京話嘅對照表,以為參考。
本字
再睇下
Wikipedia:粵語用辭‎

No comments: